توريث
الخال
14- Dayının Mirasçı
Kılınması
أخبرنا
إسحاق بن
إبراهيم بن
راهويه قال
أنا وكيع عن
سفيان يعني
الثوري عن عبد
الرحمن بن الحارث
بن عياش بن
أبي ربيعة عن
حكيم بن حكيم
بن عباد بن
حنيف عن أبي
أسامة بن سهل
بن حنيف أن رجلا
رمى رجلا بسهم
فقتله ولا
وارث له إلا
خال فكتب في
ذلك أبو عبيدة
بن الجراح إلى
عمر فكتب عمر
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم قال الله
ورسوله مولى
من لا مولى له
والخال وارث
من لا وارث له
[-: 6317 :-] Ebu Umame b. Sehl b.
Huneyf bildiriyor: Adamın biri, birini okla vurup öldürdü. Ölen adamın da
dayısından başka akrabası yoktu. Ebu Ubeyde b. el-Cerrah adamın miras durumu
için Hz. Ömer'e bir yazı yazınca, Hz. Ömer cevaben dedi ki:
"Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem): ''Yüce Allah ve Resulü velisi olmayanın velisidir. Mirasçısı
olmayanın varisi de dayıdır'' buyurdu."
Tuhfe: 10384
Diğer tahric: Hadisi
İbn Mace (2737), Tirmizi (2103) ve Ahmed, Müsned (189) rivayet etmişlerdir.
باب ذكر
اختلاف ألفاظ
الناقلين
لخبر عائشة في
توريث الخال
أخبرنا
عمرو بن علي
أبو حفص قال
ثنا عاصم قال
ثنا بن جريج
عن عمرو بن
مسلم عن طاوس
عن عائشة قالت
قال رسول الله
صلى الله عليه
وسلم الله
ورسوله مولى
من لا مولى له
والخال وارث
من لا وارث له
[-: 6318 :-] Hz. Aişe, Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in: ''Yüce Allah ve Resulü velisi olmayanın
velisidir. Mirasçısı olmayanın varisi de dayıdır" buyurduğunu bildirir.
Tuhfe: 16159
Diğer tahric: Hadisi
Tirmizi (2104) rivayet etti.
أخبرنا عبد
الحميد بن
محمد الحراني
قال ثنا مخلد
قال ثنا بن
جريج عن عمرو
بن مسلم عن
طاوس عن عائشة
أنها قالت
الله ورسوله
مولى من لا
مولى له
والخال وارث
من لا وارث له
[-: 6319 :-] Tavus, Hz. Aişe'nin:
"Yüce Allah ve Resulü velisi olmayanın velisidir. o Mirasçısı olmayanın
varisi de dayıdır" dediğini bildirir.
Tuhfe: 16159 \
ذكر اختلاف
ألفاظ
الناقلين
لخبر المقدام
بن معد يكرب
في توريث
الخال
أخبرني
هارون بن عبد
الله الحمال
قال ثنا أبو الحسين
العتكي قال
ثنا معاوية بن
صالح قال سمعت
راشد بن سعد
عن المقدام بن
معد يكرب قال
قال رسول الله
صلى الله عليه
وسلم من ترك دينا
أو ضيعة فإلي
ومن ترك مالا
فلوارثه وأنا
ولي من لا ولي
له أفك عنوة
وأرث ماله
والخال ولي من
لا ولي له يفك
عنوة ويرث
ماله
[-: 6320 :-] Mikdam b. Ma'di Kerib,
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Kim ölüp de geride yetim çocuklar
bırakırsa onların himayesi bana aittir. Kim ölüp de mal bırakırsa bu mal
varislerin olur. Ben velisi olmayanın velisiyim. Onun diyetini öderim ve ona
varis olurum. Dayı da velisi olmayanın velisidir. Onun diyetini öder ve ona
varis olur" buyurduğunu bildirir.
6321 6322 ve 6386.
hadislerde yine gelecektir. - Tuhfe: 11569
Diğer tahric: Hadisi
Ebu Davud (2899, 2900), İbn Mace (2634), Ahmed, Müsned (17175), Tahavi, Şerh
Müşkili'l-Asar (2748, 2749, 2750, 2751) ve İbn Hibban (6035, 6036) rivayet
etmişlerdir.
أخبرنا
قتيبة بن سعيد
قال ثنا حماد
يعني بن زيد
عن بديل يعني
بن ميسرة عن
علي يعني بن
أبي طلحة عن
راشد بن سعد
عن أبي عامر
الهوزني عن
المقدام
الكندي قال
قال رسول الله
صلى الله عليه
وسلم أنا مولى
من لا مولى له
أرث ماله وأفك
عانه والخال
مولى من لا
مولى له يرث ماله
ويفك عانة
[-: 6321 :-] Mikdam el-Kindi'nin
bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Ben velisi
olmayanın velisiyim. Ona varis olurum ve onun diyetini öderim. Dayı da velisi
olmayanın velisidir. Ona varis olur ve onun diyetini öder" buyurdu.
Tuhfe: 11569
أخبرنا محمد
بن إبراهيم بن
صدران بصري
قال ثنا خالد
وهو بن الحارث
قال ثنا شعبة
عن بديل عن
علي عن راشد
بن سعد عن أبي
عامر الهوزني
عن المقدام عن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال من
ترك مالا
فلأهله ومن
ترك كلا فإلى
الله ورسوله
وربما قال
فإلينا قال
وأنا عصبة من
لا عصبة له
أرثه وأعقل
عنه والخال
عصبة من لا
عصبة له يعقل
عنه ويرثه
[-: 6322 :-] Mikdam'ın bildirdiğine
göre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Kim ölünce bir mal
bırakırsa mirasçılarına aittir. Ancak geriye yetim çocuklar bzrakmzşsa onların
himayeleri Allah ve Resulüne aittir" Veya: "Bize aittir. Ben baba
tarafından akrabası olmayanın akrabasıyım. Ona varis olurum ve diyetini öderim.
Dayı da baba tarafından akrabası olmayanın akrabasıdır. Diyetini öder ve ona
varis olur" buyurdu.
Tuhfe: 11569
أخبرنا أحمد
بن إبراهيم بن
محمد القرشي
قال ثنا بن
عائذ قال ثنا
الهيثم بن
حميد عن ثور
بن يزيد عن
راشد بن سعد
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم قال أنا
ولي من لا ولي
له أرثه وأفك
عنه والخال
ولي من لا ولي
له يرثه ويفك
عنه
[-: 6323 :-] Raşid b. Sa'd'ın
bildirdiğine göre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
Ben velisi olmayanın
velisiyim. Ona varis olurum ve diyetini öderim. Dayı da velisi olmayanın
velisidir. Ona varis olur ve diyetini öder" buyurdu.
6320. hadisintahricine
bakınız. - Tuhfe: 11569
Bir önceki hadiste
mevsul olarak geçti.